Страницата 25

Image
  Канцеларијата на третиот кат во зградата на МАНУ мирисаше на стари книги, филтер-кафе и влага од Вардар, кој мрзливо течеше надвор под мајското сонце. На бирото на академик Бранко, расфрлани меѓу триста трудови за квантна физика, лежеа неколку испечатени страници со логото на ЦИА. ​До него, помладиот научен соработник Филип, со ракавите засукани до лакти, возбудено гестикулираше со пенкалото. На фотелјата наспроти нив, со очила спуштени на врвот на носот, седеше професорката Елена, која смирено пиеше чај од нане. ​„Ви кажувам, професорке, не е работата само за кликови на социјалните мрежи,“ речиси шепотеше Филип, како да се плашеше дека ѕидовите имаат уши. „Документот од 1983 е чиста математика. Мекдонел пишува за холографскиот универзум . Тоа значи дека ова што го допираме — ова биро, оваа шолја — е само 3Д проекција од информации запишани на некоја подалечна граница. Матрикс, пред Матрикс!“ ​Бранко се поднасмевна, го тргна погледот од компјутерот и ја почеша побелената брада...

Кумранските ракописи: Како Свитоците од Мртвото Море го револуционизираа проучувањето на Стариот Завет

Кумранските ракописи: Како Свитоците од Мртвото Море го револуционизираа проучувањето на Стариот Завет



​Пред откривањето на Кумранските ракописи (Свитоците од Мртвото Море) во средината на 20-от век, проучувањето на текстот на Стариот Завет се базираше главно на средновековни ракописи. Откритието во Кумран го прошири нашето знаење за библискиот текст во периодот на Вториот храм, давајќи невиден увид во неговиот развој.

Класификација на библиските текстови од Кумран:

​Научниците ги класифицираат пронајдените библиски текстови (кои не вклучуваат апокрифи) во неколку групи, врз основа на нивната сличност со подоцнежните традиции:

  1. Текстови сродни на Септуагинтата (5% од ракописите):
    • ​Оваа мала група на текстови покажува блиска сличност со грчкиот превод на Стариот Завет (Септуагинта), особено во уредувањето на стиховите.
    • ​Тие се сметаат за блиски до хебрејскиот извор кој се користел за создавање на Септуагинтата. Сепак, тие значително се разликуваат едни од други, што сугерира дека не формираат една единствена, цврста група.
  2. Палестинско потекло и Апокрифи:
    • ​Во Кумран се пронајдени и голем број старозаветни апокрифи (текстови кои не се вклучени во главниот библиски канон).
    • ​Овие вклучуваат дела како што се Книгата на Енох, Книгата Битие, Сирах на хебрејски и Апокрифи на Мојсеј, кои го потврдуваат палестинското потекло на овие дела.
  3. Останати текстови:
    • ​Значаен дел од ракописите не покажува блиска сличност со ниту една од подоцна стандардизираните текстуални традиции (како Масоретскиот текст или Септуагинтата), што ја докажува текстуалната плуралност во тој период.

Значењето на пронајдокот:

​Кумранските свитоци покажаа дека во периодот на Вториот храм (од 516 п.н.е. до 70 н.е.) не постоел еден единствен, унифициран библиски текст. Наместо тоа, во употреба биле различни верзии на библиските книги, со што се потврди постоењето на различни текстуални варијанти кои претходно беа познати само преку индиректни преводи.

​Со ова, проучувањето на библискиот текст доби многу побогата и покомплексна димензија, овозможувајќи подлабоко разбирање на историјата на Стариот Завет



Овде можете да се запознаете со дел од овие ракописи.
⚔️ Сподели ја оваа објава:
© Mak Grom — Духот на Македонија

Popular posts from this blog

Заробена светлина: Разговор покрај огништето

Влијанието на кафето врз организмот 

Фреквенција во мракот

Проклетството на Вавилон и Александар

​Ова не е обичен јогурт, ова е Македонскиот „Ајран“

Космополитизам пред самиот збор воопшто да биде измислен

Александар III Македонски и моштите на св. Еремија

Вовчето Ќиро или вовчињата

Како и зошто настанала краватата

Кралството во главата и гласот на Матицата